为您找到相关结果约1468个
北京时间23日晚10点,美联储主席鲍威尔在杰克逊霍尔全球央行年会上重磅发声。 会议上,鲍威尔释放了迄今为止最为明确的降息信号,他表示: 政策调整的时机已经到来。降息时机和节奏将取决于后续数据、前景变化和风险平衡。 他认为,目前的政策利率水平为美联储提供了充足的空间来应对可能面临的任何风险,包括劳动力市场状况进一步恶化的风险。“通胀的上行风险已经减弱,就业的下行风险则有所增加。美联储关注双重使命各自所面临的风险。” 以下为讲话全文(中英对照): Four and a half years after COVID-19's arrival, the worst of the pandemic-related economic distortions are fading. Inflation has declined significantly. The labor market is no longer overheated, and conditions are now less tight than those that prevailed before the pandemic. Supply constraints have normalized. And the balance of the risks to our two mandates has changed. Our objective has been to restore price stability while maintaining a strong labor market, avoiding the sharp increases in unemployment that characterized earlier disinflationary episodes when inflation expectations were less well anchored. While the task is not complete, we have made a good deal of progress toward that outcome. 在新冠病毒到来四年半后,与疫情相关的最严重的经济扭曲正在消退。通货膨胀已明显下降。劳动力市场不再过热,现在的状况也不如疫情前那么紧俏。供给限制已经正常化。 我们两项任务的风险平衡已经发生了变化 。我们的目标是恢复价格稳定的同时保持强劲的劳动力市场,避免失业率急剧上升,这是通胀预期没有充分锚定时通常会出现的早期去通胀特征。我们已经朝着这个目标取得了很大进展。虽然任务尚未完成,但我们已经朝着这一结果取得了很大进展。 Today, I will begin by addressing the current economic situation and the path ahead for monetary policy. I will then turn to a discussion of economic events since the pandemic arrived, exploring why inflation rose to levels not seen in a generation, and why it has fallen so much while unemployment has remained low. 今天,我将首先讨论当前的经济形势和货币政策的未来路径。然后,我将转向对疫情以来经济事件的讨论,探讨为什么通货膨胀上升到一代人以来的最高水平,以及为什么通胀率下降如此之多,而失业率却保持在低位。 Near-Term Outlook for Policy 近期政策展望 Let's begin with the current situation and the near-term outlook for policy. 让我们从当前的形势和近期政策前景开始。 For much of the past three years, inflation ran well above our 2 percent goal, and labor market conditions were extremely tight. The Federal Open Market Committee's (FOMC) primary focus has been on bringing down inflation, and appropriately so. Prior to this episode, most Americans alive today had not experienced the pain of high inflation for a sustained period. Inflation brought substantial hardship, especially for those least able to meet the higher costs of essentials like food, housing, and transportation. High inflation triggered stress and a sense of unfairness that linger today. 在过去三年的大部分时间里,通胀率远高于我们 2% 的目标,劳动力市场状况极其紧张。联邦公开市场委员会 (FOMC) 的主要重点是降低通胀率,这是理所当然的。在此之前,当今大多数美国人还没有经历过长期高通胀的痛苦。通胀带来了巨大的困难,尤其是对于那些最无力承担食品、住房和交通等基本生活必需品高昂成本的人来说。高通胀引发的压力和不公平感至今仍然存在。 Our restrictive monetary policy helped restore balance between aggregate supply and demand, easing inflationary pressures and ensuring that inflation expectations remained well anchored. Inflation is now much closer to our objective, with prices having risen 2.5 percent over the past 12 months (figure 1) . After a pause earlier this year, progress toward our 2 percent objective has resumed. My confidence has grown that inflation is on a sustainable path back to 2 percent. 我们的限制性货币政策有助于恢复总供需平衡,缓解通胀压力,并确保通胀预期保持良好锚定。通货膨胀现在更接近我们的目标,物价在过去12个月中上涨了2.5%(图1)。继年初有所凝滞之后,我们朝着2%的目标又取得了进展。 我越来越有信心,通胀率正沿着可持续的道路回到2% 。 Turning to employment, in the years just prior to the pandemic, we saw the significant benefits to society that can come from a long period of strong labor market conditions: low unemployment, high participation, historically low racial employment gaps, and, with inflation low and stable, healthy real wage gains that were increasingly concentrated among those with lower incomes. 谈到就业,在疫情爆发前的几年里,我们看到了长期强劲的劳动力市场状况给社会带来的重大利益:低失业率、高参与率、历史性的低种族就业差距,以及通货膨胀率低而稳定、实际工资增长健康且越来越集中在低收入人群中。 Today, the labor market has cooled considerably from its formerly overheated state. The unemployment rate began to rise over a year ago and is now at 4.3 percent—still low by historical standards, but almost a full percentage point above its level in early 2023 (figure 2). Most of that increase has come over the past six months. So far, rising unemployment has not been the result of elevated layoffs, as is typically the case in an economic downturn. Rather, the increase mainly reflects a substantial increase in the supply of workers and a slowdown from the previously frantic pace of hiring. Even so, the cooling in labor market conditions is unmistakable. Job gains remain solid but have slowed this year. Job vacancies have fallen, and the ratio of vacancies to unemployment has returned to its pre-pandemic range. The hiring and quits rates are now below the levels that prevailed in 2018 and 2019. Nominal wage gains have moderated. All told, labor market conditions are now less tight than just before the pandemic in 2019—a year when inflation ran below 2 percent. It seems unlikely that the labor market will be a source of elevated inflationary pressures anytime soon. We do not seek or welcome further cooling in labor market conditions. 如今,劳动力市场已从之前的过热状态大幅降温 。失业率在一年多前开始上升,目前为4.3%,以历史标准衡量仍然较低,但比2023年初的水平高出将近整整一个百分点(图2)。其中大部分上升是在过去六个月中实现的。 到目前为止,失业率上升并不是裁员增加的结果,而裁员是经济衰退时期的典型情况。相反,这一增长主要反映了工人供给的大幅增加以及之前疯狂的招聘速度有所放缓 。即便如此,劳动力市场状况的降温是毋庸置疑的。就业增长保持稳健,但今年有所放缓。职位空缺下降,职位空缺与失业的比率已回到疫情前的水平。招聘率和离职率现在低于 2018年和2019年的水平。名义工资增长有所放缓。总而言之,现在的劳动力市场状况不如2019年疫情之前那么紧张,那一年的通胀率低于2%。 劳动力市场似乎不太可能在短期内成为通胀压力上升的根源。我们不寻求或欢迎劳动力市场状况进一步降温 。 Overall, the economy continues to grow at a solid pace. But the inflation and labor market data show an evolving situation. The upside risks to inflation have diminished. And the downside risks to employment have increased. As we highlighted in our last FOMC statement, we are attentive to the risks to both sides of our dual mandate. 总体而言,经济继续以稳健的速度增长。但通货膨胀和劳动力市场数据显示,情况正在不断变化。通胀的上行风险已经减弱。就业的下行风险也有所增加。正如我们在上一次FOMC中强调的那样,我们关注双重任务中的两方面风险。 The time has come for policy to adjust. The direction of travel is clear, and the timing and pace of rate cuts will depend on incoming data, the evolving outlook, and the balance of risks. 现在是政策调整的时候了。前进的方向是明确的,降息的时机和步伐将取决于即将到来的数据、不断变化的前景以及风险的平衡 。 We will do everything we can to support a strong labor market as we make further progress toward price stability. With an appropriate dialing back of policy restraint, there is good reason to think that the economy will get back to 2 percent inflation while maintaining a strong labor market. The current level of our policy rate gives us ample room to respond to any risks we may face, including the risk of unwelcome further weakening in labor market conditions. 我们将尽一切努力支持强劲的劳动力市场,同时在价格稳定方面力求进一步进展。随着政策约束的适当收敛,我们有充分的理由认为,经济将回到2%的通胀率,同时保持强劲的劳动力市场。我们目前的政策利率水平为我们提供了充足的空间来应对可能面临的任何风险,包括劳动力市场状况不受欢迎的进一步疲软的风险。 The Rise and Fall of Inflation 通胀的起落 Let's now turn to the questions of why inflation rose, and why it has fallen so significantly even as unemployment has remained low. There is a growing body of research on these questions, and this is a good time for this discussion. It is, of course, too soon to make definitive assessments. This period will be analyzed and debated long after we are gone. 现在让我们来谈谈为什么通货膨胀会上升,为什么在失业率保持低位的情况下通货膨胀却大幅下降。关于这些问题的研究越来越多,现在是讨论的好时机。当然,现在做出明确的评估还为时过早。在我们离开后很长一段时间,人们仍将对这段时期进行分析和辩论。 The arrival of the COVID-19 pandemic led quickly to shutdowns in economies around the world. It was a time of radical uncertainty and severe downside risks. As so often happens in times of crisis, Americans adapted and innovated. Governments responded with extraordinary force, especially in the U.S. Congress unanimously passed the CARES Act. At the Fed, we used our powers to an unprecedented extent to stabilize the financial system and help stave off an economic depression. 新冠疫情的爆发迅速导致全球经济停摆。这是一个充满不确定性和严重下行风险的时期。正如危机时期经常发生的那样,美国人适应并创新。各国政府做出了非凡的回应,尤其是美国国会一致通过了《关怀法案》。在美联储,我们以前所未有的程度运用我们的权力来稳定金融体系并帮助避免经济萧条。 After a historically deep but brief recession, in mid-2020 the economy began to grow again. As the risks of a severe, extended downturn receded, and as the economy reopened, we faced the risk of replaying the painfully slow recovery that followed the Global Financial Crisis. 在经历了历史上令人深刻但短暂的衰退之后,2020年年中,经济再次开始增长。随着严重偏向下行的风险消退,以及经济重新开放,我们依然面临着风险,可能会再次经历像全球金融危机之后那样缓慢复苏的痛苦。 Congress delivered substantial additional fiscal support in late 2020 and again in early 2021. Spending recovered strongly in the first half of 2021. The ongoing pandemic shaped the pattern of the recovery. Lingering concerns over COVID weighed on spending on in-person services. But pent-up demand, stimulative policies, pandemic changes in work and leisure practices, and the additional savings associated with constrained services spending all contributed to a historic surge in consumer spending on goods. 国会在 2020 年底和 2021 年初提供了大量额外的财政支持。2021 年上半年,支出强劲复苏。持续的疫情影响了复苏的模式。对新冠疫情的持续担忧拖累了面对面服务的支出。但被压抑的需求、刺激政策、疫情导致的工作和休闲习惯的变化,以及与服务支出受限相关的额外储蓄,都促使消费者在商品上的支出出现历史性激增。 The pandemic also wreaked havoc on supply conditions. Eight million people left the workforce at its onset, and the size of the labor force was still 4 million below its pre-pandemic level in early 2021. The labor force would not return to its pre-pandemic trend until mid-2023 (figure 3). Supply chains were snarled by a combination of lost workers, disrupted international trade linkages, and tectonic shifts in the composition and level of demand (figure 4). Clearly, this was nothing like the slow recovery after the Global Financial Crisis. 疫情还对供给端造成了严重破坏。疫情开始时有 800 万人离开了劳动力市场,劳动力数量仍比 2021 年初疫情前的水平低 400 万人。劳动力直到2023年年中才恢复到疫情前的趋势(图3)。 工人流失、国际贸易联系中断以及需求水平以及组成的结构性变化等因素使供应链陷入困境(图4)。显然,这与全球金融危机后的缓慢复苏完全不同。 Enter inflation. After running below target through 2020, inflation spiked in March and April 2021. The initial burst of inflation was concentrated rather than broad based, with extremely large price increases for goods in short supply, such as motor vehicles. My colleagues and I judged at the outset that these pandemic-related factors would not be persistent and, thus, that the sudden rise in inflation was likely to pass through fairly quickly without the need for a monetary policy response—in short, that the inflation would be transitory. Standard thinking has long been that, as long as inflation expectations remain well anchored, it can be appropriate for central banks to look through a temporary rise in inflation. 通货膨胀开始显现。在 2020 年全年低于目标水平后,通货膨胀在 2021 年 3 月和 4 月飙升。最初的通货膨胀爆发是集中的,而不是广泛的,汽车等短缺商品的价格大幅上涨。我和我的同事一开始就判断,这些与疫情相关的因素不会持续,因此,通货膨胀的突然上升很可能很快就会过去,而不需要货币政策应对——简而言之,通货膨胀将是暂时的。长期以来的标准思维是,只要通胀预期保持良好稳定,央行就可以忽略通胀的暂时上升。 The good ship Transitory was a crowded one, with most mainstream analysts and advanced-economy central bankers on board. The common expectation was that supply conditions would improve reasonably quickly, that the rapid recovery in demand would run its course, and that demand would rotate back from goods to services, bringing inflation down. “暂时性”这艘好船挤满了人,大多数主流分析师和发达经济体央行行长都支持这一观点。他们普遍预期供应状况将迅速改善,需求的快速复苏将顺其自然,需求将从商品转向服务,从而降低通胀率。 For a time, the data were consistent with the transitory hypothesis. Monthly readings for core inflation declined every month from April to September 2021, although progress came slower than expected (figure 5). The case began to weaken around midyear, as was reflected in our communications. Beginning in October, the data turned hard against the transitory hypothesis.9 Inflation rose and broadened out from goods into services. It became clear that the high inflation was not transitory, and that it would require a strong policy response if inflation expectations were to remain well anchored. We recognized that and pivoted beginning in November. Financial conditions began to tighten. After phasing out our asset purchases, we lifted off in March 2022. 一段时间内,数据与暂时性假设相一致。2021 年 4 月至 9 月,核心通胀的月度读数每月都在下降,尽管进展慢于预期(图 5)。正如我们的沟通所反映的那样,这种情况在年中左右开始减弱。从 10 月开始,数据变得与暂时性假设背道而驰。9 通胀上升,并从商品扩展到服务。很明显,高通胀不是暂时的,如果要保持通胀预期的良好稳定,就需要强有力的政策应对。我们意识到了这一点,并从 11 月开始转变。金融状况开始收紧。在逐步取消资产购买后,我们于 2022 年 3 月开始加息。 By early 2022, headline inflation exceeded 6 percent, with core inflation above 5 percent. New supply shocks appeared. Russia's invasion of Ukraine led to a sharp increase in energy and commodity prices. The improvements in supply conditions and rotation in demand from goods to services were taking much longer than expected, in part due to further COVID waves in the U.S. 到2022年初,总体通胀超过6%,核心通胀超过5%。新的供给冲击出现。俄乌冲突导致能源和大宗商品价格大幅上涨。供给状况的改善和需求从商品转向服务的时间比预期的要长得多,部分原因是美国新一轮的新冠浪潮。 High rates of inflation were a global phenomenon, reflecting common experiences: rapid increases in the demand for goods, strained supply chains, tight labor markets, and sharp hikes in commodity prices.12 The global nature of inflation was unlike any period since the 1970s. Back then, high inflation became entrenched—an outcome we were utterly committed to avoiding. 高通胀率是一种全球现象,反映了共同的经历:商品需求迅速增加、供应链紧张、劳动力市场紧张以及大宗商品价格大幅上涨。全球通胀的本质不同于上世纪70年代以来的任何时期。那时,高通胀已经根深蒂固——这是我们尽全力避免的结果。 By mid-2022, the labor market was extremely tight, with employment increasing by over 6-1/2 million from the middle of 2021. This increase in labor demand was met, in part, by workers rejoining the labor force as health concerns began to fade. But labor supply remained constrained, and, in the summer of 2022, labor force participation remained well below pre-pandemic levels. There were nearly twice as many job openings as unemployed persons from March 2022 through the end of the year, signaling a severe labor shortage (figure 6).Inflation peaked at 7.1 percent in June 2022. 2022年年中,劳动力市场极度紧张,就业人数比2021年年中增加了650万以上。劳动力需求的增加在一定程度上是通过工人重新加入劳动力市场来实现的,因为人们对健康的担忧开始消退。但劳动力供给仍然受到限制,2022年夏天的劳动力参与率仍远低于疫情前的水平。从2022年3月到年底,职位空缺数几乎是失业人数的两倍,表明劳动力严重短缺(图6)。通胀在2022年6月达到7.1%的峰值。 At this podium two years ago, I discussed the possibility that addressing inflation could bring some pain in the form of higher unemployment and slower growth. Some argued that getting inflation under control would require a recession and a lengthy period of high unemployment. I expressed our unconditional commitment to fully restoring price stability and to keeping at it until the job is done. 两年前,我曾在这个讲台上讨论过,解决通货膨胀问题可能会带来失业率上升和经济增长放缓等一些痛苦。有人认为,控制通货膨胀需要经济衰退和长期的高失业率。我表达了我们无条件的承诺,即全面恢复价格稳定,并坚持下去,直到任务完成。 The FOMC did not flinch from carrying out our responsibilities, and our actions forcefully demonstrated our commitment to restoring price stability. We raised our policy rate by 425 basis points in 2022 and another 100 basis points in 2023. We have held our policy rate at its current restrictive level since July 2023 (figure 7). FOMC在履行责任方面没有退缩,我们的行动有力地表明了我们对恢复价格稳定的决心。我们在2022年将政策利率上调了425bp,并在2023年再次上调 100bp。自2023年7月以来,我们一直将政策利率维持在目前的限制性水平(图7)。 The summer of 2022 proved to be the peak of inflation. The 4-1/2 percentage point decline in inflation from its peak two years ago has occurred in a context of low unemployment—a welcome and historically unusual result. 通胀在2022 年夏季达到峰值。在低失业率的背景下,通胀从两年前的峰值下降了4.5%,这是一个可喜且历史罕见的结果。 How did inflation fall without a sharp rise in unemployment above its estimated natural rate? 如何达到通胀下降而失业率没有急剧上升到超过估计的自然失业率的? Pandemic-related distortions to supply and demand, as well as severe shocks to energy and commodity markets, were important drivers of high inflation, and their reversal has been a key part of the story of its decline. The unwinding of these factors took much longer than expected but ultimately played a large role in the subsequent disinflation. Our restrictive monetary policy contributed to a moderation in aggregate demand, which combined with improvements in aggregate supply to reduce inflationary pressures while allowing growth to continue at a healthy pace. As labor demand also moderated, the historically high level of vacancies relative to unemployment has normalized primarily through a decline in vacancies, without sizable and disruptive layoffs, bringing the labor market to a state where it is no longer a source of inflationary pressures. 疫情相关的供需扭曲以及对能源和大宗商品市场的严重冲击,是高通胀的重要驱动因素,而它们的逆转是通胀下降的关键部分 。这些因素的消除花费的时间比预期要长得多,但最终在随后的去通胀中发挥了重要作用。限制性货币政策导致总需求放缓,这与总供给的改善相结合,减轻了通胀压力,同时继续保持良性增长。随着劳动力需求也有所放缓,职位空缺率/失业率已经从历史高位恢复正常, 主要是通过职位空缺的下降,而非大规模和破坏性的裁员 ,使得劳动力市场不再是通胀压力的来源。 A word on the critical importance of inflation expectations. Standard economic models have long reflected the view that inflation will return to its objective when product and labor markets are balanced—without the need for economic slack—so long as inflation expectations are anchored at our objective. That's what the models said, but the stability of longer-run inflation expectations since the 2000s had not been tested by a persistent burst of high inflation. It was far from assured that the inflation anchor would hold. Concerns over de-anchoring contributed to the view that disinflation would require slack in the economy and specifically in the labor market. An important takeaway from recent experience is that anchored inflation expectations, reinforced by vigorous central bank actions, can facilitate disinflation without the need for slack. 关于通胀预期的重要性。长期以来,标准经济模型一直反映出这样一种观点,即只要通胀预期锚定在我们的目标上,当产品和劳动力市场达到平衡时,通胀就会回到其目标,而不会带来经济松弛。模型是这么说的,但自2000年代以来长期通胀预期的稳定性并没有经受过持续高通胀的考验。通胀能否持续锚定还远不能得以保障。 对脱锚的担忧促成了一种观点,即去通胀将需要经济(尤其是劳动力市场)的松弛。 从最近的经验中得出的一个重要结论是, 锚定的通胀预期,加上央行的有力行动,可以促进去通胀,经济松弛并不是必须的。 This narrative attributes much of the increase in inflation to an extraordinary collision between overheated and temporarily distorted demand and constrained supply. While researchers differ in their approaches and, to some extent, in their conclusions, a consensus seems to be emerging, which I see as attributing most of the rise in inflation to this collision.All told, the healing from pandemic distortions, our efforts to moderate aggregate demand, and the anchoring of expectations have worked together to put inflation on what increasingly appears to be a sustainable path to our 2 percent objective. 这种说法将通胀上升主要归咎于(经济)过热以及暂时扭曲的需求与受限的供给之间的非凡碰撞。 尽管研究人员在方法上各不相同,在某种程度上他们的结论上也各不相同,但似乎正在形成一种共识,在我看来就是通胀上升的大部分原因应归咎于这场碰撞。总而言之,我们从疫情的扭曲中恢复了过来,我们为缓和总需求所做的努力结合对预期的锚定,共同使通胀走上了一条日益实现2%目标的可持续道路。 Disinflation while preserving labor market strength is only possible with anchored inflation expectations, which reflect the public's confidence that the central bank will bring about 2 percent inflation over time. That confidence has been built over decades and reinforced by our actions. 只有在锚定通胀预期的情况下才有可能在保持劳动力市场强劲的同时实现去通胀 ,这反映了公众有信心央行将逐渐达到2%左右的通胀目标。这种信心是过去几十年来建立起来的,并且通过我们的行动得以加强。 That is my assessment of events. Your mileage may vary. 这是我对事件的评估。可能因人而异。 Conclusion 结论 Let me wrap up by emphasizing that the pandemic economy has proved to be unlike any other, and that there remains much to be learned from this extraordinary period. Our Statement on Longer-Run Goals and Monetary Policy Strategy emphasizes our commitment to reviewing our principles and making appropriate adjustments through a thorough public review every five years. As we begin this process later this year, we will be open to criticism and new ideas, while preserving the strengths of our framework. The limits of our knowledge—so clearly evident during the pandemic—demand humility and a questioning spirit focused on learning lessons from the past and applying them flexibly to our current challenges. 最后,我想强调的是,事实证明,疫情经济与其他任何经济都不同,从这一特殊时期中我们仍有许多东西需要学习。我们的《长期目标和货币政策战略声明》强调,我们致力于每五年通过一次全面的公开审查来审查我们的原则并做出适当调整。当我们在今年晚些时候开始这一进程时,我们将对批评和新想法持开放态度,同时保持我们框架的优势。我们知识的局限性——在疫情期间显而易见——要求我们保持谦逊和质疑精神,专注于从过去吸取教训并灵活地将其应用于我们当前的挑战。 注:鲍威尔讲话稿原文详见 美联储官网 ,华尔街见闻略有删节。
8月23日周五美东上午10点,美联储主席鲍威尔在杰克逊霍尔全球央行年会重磅发声。 值得注意的是,鲍威尔颇为明确地直言:“政策调整的时机已经到来。政策方向已经明确, 降息时机和节奏将取决于后续数据、前景变化和风险平衡。” 有分析称,虽然鲍威尔坐实了市场对9月开启降息的广泛预期,这篇讲话也“偏鸽派”,在短期内为金融市场提供了一定清晰度, 但并没有提供多少美联储 9 月会议之后将如何行动的线索。 比如若再有一份负面就业报告,是否会大幅降息50个基点,以及未来几个月是否持续降息。不过,鲍威尔的发言至少证实了美联储过去两年与通胀的斗争即将迎来关键转折点。 鲍威尔念完了事先准备好的讲稿,可能的问答环节没有再现场直播,掉期交易员对2024年底前降息总量的预测保持不变在约为98个基点。9月降息25个基点的概率也保持稳定。 在市场反应中,美股指数涨幅不断扩大,开盘一小时,标普500大盘已涨超1%,道指一度涨400点,科技股居多的纳指和对经济周期更敏感的罗素小盘股领跑,分别涨1.5%和2%。美股地区银行指数涨5%创八个月最大涨幅,,美债收益率和美元指数则短线跳水, 均与和交易“美联储降息在即”的逻辑有关。 鲍威尔称越来越有信心通胀持续降至目标,明确指出降息是未来的政策方向 鲍威尔参加的经济研讨会题为“重新评估货币政策的有效性和传导”,他的讲稿不仅回顾了疫情后美联储“就业和物价”两大使命之间平衡的转变,点明未来政策方向应如何调整,还试图厘清为何在通胀大幅下降的情况下失业率还可以保持低位。 他首先指出美联储“保持价格稳定”和“实现充分就业”这两大任务面临的风险平衡已经改变,并 更强调在通胀持续回落至 2% 目标的现阶段,令劳动力市场持稳的重要性 : “新冠疫情爆发四年半后,疫情导致的最严重经济扭曲正在消退。通货膨胀大幅下降,劳动力市场不再过热,现在的条件比疫情前宽松。供应限制已经正常化。 我们的目标是恢复价格稳定,同时保持强劲的劳动力市场,避免在通胀预期不太稳定的情况下,出现早期通紧时期失业率急剧上升的情况。” 在谈及通胀时,鲍威尔赞扬通胀降温的进展,称“在今年早些时候暂停之后,我们又开始朝着2%的目标迈进。 我越来越有信心,通胀率将可持续地回到 2% 的水平。 ” 他认为,这主要是紧缩性货币政策帮助恢复了总供给和总需求之间的平衡,缓解了通胀压力,确保通胀预期保持稳定,令“通胀现在更接近我们的目标,过去12个月价格上涨了2.5%。” 评价就业市场时,他断言“如今,劳动力市场已从之前的过热状态大幅降温,劳动力市场似乎不太可能在短期内成为通胀压力上升的根源。 我们不寻求也不欢迎劳动力市场状况进一步降温。 ” 具体来说,美国非农失业率从一年多前开始上升,目前为4.3%,虽然按历史标准来看仍然很低,但几乎比2023年初高出整整一个百分点,大部分失业率抬头发生在过去六个月。 但鲍威尔试图捍卫当前美国经济状况的稳健(solid)属性,称: “到目前为止,失业率上升并不是裁员人数增加的结果,后者在经济低迷时期很常见。相反,失业率上升主要反映了工人供应的大幅增加和之前疯狂招聘速度的放缓。 即便如此,劳动力市场状况的降温也是显而易见的。 就业增长保持稳健(solid),但今年有所放缓。职位空缺有所下降,职位空缺与失业人数的比例已恢复到疫情前的水平。名义工资增长放缓。总体而言,劳动力市场状况目前没有像2019年疫情爆发前那么紧张,当时的通胀率不足2%。 总体而言,经济继续稳步增长(solid)。但通胀和劳动力市场数据显示形势正在发生变化。 通胀的上行风险已经减弱,就业的下行风险则有所增加 。美联储关注双重使命各自所面临的风险。” 鲍威尔继而表态称,美联储“将竭尽全力支持强劲的劳动力市场,同时进一步实现价格稳定”, 并明确指出降息是未来的政策方向: “通过适当减少政策限制,我们有充分理由相信,经济将恢复到2%的通胀率,同时保持强劲的劳动力市场。我们目前的政策利率水平提供了充足空间来应对可能面临的任何风险,包括劳动力市场状况进一步恶化的风险。” 鲍威尔:过热且暂时扭曲的需求与受限供应之间的碰撞消失缓解了通胀,不需要经济走弱 在讲稿的第二部分,鲍威尔用了更长的篇幅来讨论新冠疫情前后通胀的涨跌情况,并探讨为何在失业率保持低位的情况下通胀却能大幅下降,似乎在继续描绘美国经济将罕见实现“软着陆”。 不过有分析称,在新冠疫情期间,美联储未能及时加息以应对通胀飙升, 鲍威尔的言论凸显出,在物价增长放缓的当下,美联储官员希望避免再次犯下政策错误 。他们的成功与否将决定美联储能否实现所谓的“软着陆”,即在不让经济陷入衰退的情况下抑制通胀飙升。 鲍威尔称,新冠疫情的爆发迅速导致全球经济停摆,在经历了历史上最严重但短暂的衰退之后,美国经济从2020年中期起再次增长,国会也提供大量额外的财政支持。这导致2021年上半年的支出强劲复苏,但模式有所改变,即消费者对商品的支出历史性激增,服务支出受抑。 同时,疫情还严重破坏了供应状况,疫情爆发之初,美国就有800万人退出劳动力市场,2021年初的劳动力规模仍比疫情前低了400万人,直到2023年中期才恢复到疫情前的水平。2021年3月和4月,通货膨胀也在汽车等短缺商品中显现并大幅飙升。 但美联储、大多数主流分析师和发达经济体央行大多认为通胀突然上升是暂时的,只要通胀预期保持良好锚定,不需要动用货币政策来应对很快就会过去的通胀上行,“当时人们普遍预期,供应状况将相当快地改善,需求的快速复苏将顺其自然,需求将从商品转向服务,从而降低通胀。” 不过从2021年10月开始,通胀数据与上述假设背道而驰,通胀上升并从商品扩展到服务。为保持通胀预期的良好稳定,必须强有力的政策应对,美联储2022年3月开始激进加息,而在2022年初,总体通胀率超过6%,核心通胀率超过5%,俄乌冲突和疫情复燃又带来新的供给冲击。 鲍威尔称,当时的高通胀率是一种全球现象,反映了人们的共同经历:商品需求快速增长、供应链紧张、劳动力市场紧张以及大宗商品价格大幅上涨。美国通胀率在2022年6月达到了7.1%的峰值,同期的劳动力短缺问题也极其严重,不过就业人数比2021年中期增加了650多万。 因此,美联储当时把抗击通胀作为重中之重,快速加息, 在2022年加息425个基点、2023年加息100个基点,2023年7月以来基准利率一直保持在二十多年来的高位水平,令通胀较两年前的峰值下降了4.5个百分点,且期内的失业率依旧较低,这在历史上颇为罕见。 鲍威尔认为,疫情导致的供需扭曲,以及能源和大宗商品市场的严重冲击,是高通胀的重要驱动因素,这些因素的逆转是通胀下降的关键组成,尽管上述因素的消退用时比预期要长得多: “我们的紧缩性货币政策(也)促使总需求趋于缓和,再加上总供给的改善,降低了通胀压力,同时使经济增长继续保持健康的速度。 随着劳动力需求趋于缓和,高企的职位空缺与失业人数之比已恢复正常,主要是通过职位空缺率的下降来实现,没有出现大规模和破坏性的裁员,使劳动力市场不再成为通胀压力的来源。” 因此,他认为新冠疫情时期通胀上升的大部分原因,都可归因于“过热且暂时扭曲的需求与受限”供应之间非同寻常的碰撞”。当这个碰撞消失,且在央行有力行动的推动下令通胀预期锚定,就可以在“不需要经济出现闲置(slack)的情况下促进通胀降温”。 最后,鲍威尔在结语中称,美联储致力于每五年通过一次全面的公开审查来对其原则做出适当调整。当今年晚些时候开始这一进程时,将对批评和新想法持开放态度,同时保持其框架的优势: “我们知识的局限性——在疫情期间显而易见——要求我们保持谦逊和质疑精神,专注于从过去吸取教训并灵活地将其应用于当前的挑战。”
美东时间8月23日上午10点(北京时间8月23日晚上10点),美联储主席鲍威尔将在杰克逊霍尔年会上发表主题讲话。 高盛表示,尽管投资者对美联储今年剩余时间的降息前景充满信心,但鲍威尔仍可能给投资者带来意外。在高盛看来,相比于两年前鲍威尔给市场带来的惊吓,这次鲍威尔更可能给市场带来惊喜。 鲍威尔会带来惊喜吗? 自2018年担任美联储主席以来,鲍威尔每年在杰克逊霍尔发表的演讲都备受市场关注。而在这其中,当属2022年的那场演讲令市场最为印象深刻。 当时美国通货膨胀正处于近40年来的最高水平,而鲍威尔发表了一段简短而直接的8分钟演讲,着实给了市场一个大大的“惊吓”:鲍威尔强化了美联储将大力加息以对抗通货膨胀的路径,并表示不会因市场震荡而动摇加息的决心。在这段强势的鹰派讲话后,美国债券收益率飙升,标普500指数在一周内下跌了近8%。 但高盛乐观的认为,在今年的杰克逊霍尔年会上,鲍威尔更可能会给市场一个“惊喜”。 高盛指出,当前美国通胀已经基本上得到控制,同时劳动力市场显示出恶化的迹象,在这一背景下,鲍威尔今年的讲话将会采取和两年前截然不同的语气。 高盛经济学家大卫·梅里克(David Mericle)表示:"鲍威尔可能带来的鸽派惊喜可能包括: 他可能会表达对就业市场更为担忧,或暗示鉴于通胀取得的进展,维持联邦基金利率在高位是不合适的 。" 此外,本周三,美国劳工部突然大幅下修了美国就业数据,也将动摇美联储保持鹰派立场的决心。美国劳工部周三宣布,去年到今年年初的美国新增就业岗位远低于之前报告的数量。截至今年3月的过去12个月内,非农就业数据初步下修高达81.8万人。 "这可能意味着鲍威尔将对通胀前景表达更多信心,并更加强调就业市场的下行风险,"梅里克认为,“鲍威尔可能还会重申,联邦公开市场委员会正在密切关注劳动力市场数据,并在必要时做好支持经济的准备。” 也不是没有“惊吓”的可能 如果鲍威尔如高盛所预测的那样,作出鸽派表述,显然是利好股市的,因为它将强化市场的信心,相信美联储将在9月的FOMC会议上开始降息,并且年内降息的幅度可能达到市场预期,甚至更大。 CME的美联储观察工具显示,投资者预计今年年底以前,美联储有超过40%的概率降息100个基点,甚至还有可能降息125基点。 当然,如果鲍威尔采取比投资者预期更强硬的语气,也可能会给市场带来下行冲击。 梅里克称,"一个可能出现的鹰派意外是,鲍威尔表态称美国整体金融状况仍相当宽松,这可能暗示高利率虽然可能没有必要,但并不是一个紧迫的问题。" 不过,在梅里克看来,鲍威尔还是更可能在杰克逊霍尔年会上“放鸽”,因为最新的7月非农就业报告表现疲软,最近的数据也表明美国通货膨胀率正在下降,接近美联储2%的长期目标。
堪萨斯联储主席施密德表示,在支持任何降息决定之前,他希望看到更多的经济数据。 施密德在接受媒体采访时承认美国通胀正朝着正确方向发展,同时认为美联储应该保持耐心。 在联邦公开市场委员会(FOMC)中,施密德是立场较为鹰派的官员之一,但他没有对今年货币政策的投票权。 施密德表示:“对我来说,审视未来几周的一些数据是有意义的。在我们采取行动之前,至少在我采取行动或建议采取行动之前,我认为我们需要看到更多的信息。” 周三公布的美联储7月会议纪要显示,绝大多数与会官员认为在下月的会议上开始降息是合适的,少数几位官员甚至认为7月就应该放松政策。 近一年多来以来,美联储一直没有调整过利率,联邦基金利率目标区间维持在5.25%至5.5%。市场目前认为美联储肯定会在下月开始降息,但对降息幅度意见不一。美联储将于9月17日至18日召开下次利率会议。 “我仍然认为,如果我们在决策时不够谨慎,可能会看到需求出现些许回升,”施密德说。 数据显示,剔除波动较大的食品和能源因素后,美国通胀已连续第四个月放缓(截至7月)。与此同时,失业率则连续四个月上升,从年初的3.7%上升到7月的4.3%。这两项数据都为美联储开启降息周期提供了理由。 美国劳工统计局周三公布的报告显示,在截至2024年3月的12个月内,非农就业数据初步下修81.8万人。 此前公布的非农数据显示,涉及调整的报告期内总共新增290万个就业岗位,平均每个月24.2万人。扣除81.8万人后,月平均新增就业岗位将下降至17.4万人。 修正数据表明,劳动力市场降温的程度和持续时间都超过了人们此前的预期。 然而,施密德对这份报告引起的担忧不以为然。他表示:“虽然这是一个很大的数字,但它并不会真正改变我在考虑货币政策时的思路。”
美东时间周四,华尔街知名经济学家、安联首席经济顾问埃尔-埃利安(Mohamed El-Erian)表示,交易员过分夸大了美联储在年底前大举降息的可能性。 “在我看来,市场现在已经提前消化了这么多次降息的预期,这是有问题的,”埃尔-埃利安周四,“市场的预期过头了。” 最近几天,掉期市场显示,华尔街对美联储降息的预期持续提升,认为美联储决策者将有很大可能在年底前降息100个基点,9月可能降息25个基点,甚至50个基点。 在本周美联储会议纪要公布和美国就业数据修正后,市场对于美联储年内大幅降息的预期进一步被巩固。美联储7月会议纪要显示,几位美联储官员认为下个月有可能降息,而最新的就业数据显示,美国的就业增长远不如此前报道的强劲,这进一步表明降息几乎是板上钉钉的事。 FedWatch显示,市场预计美联储在9月肯定会降息,其中有76%的概率降息25基点,有24%概率降息50基点。 FedWatch预计9月降息概率 同时,市场预计到今年年底前,美联储有44.7%的概率降息100基点,还有18.9%的概率降息125基点。 但埃尔-埃利安认为, 美联储在今年年底前降息的幅度可能只有75个基点。 他表示:“有一种观点认为,为了要实现经济软着陆,就必须要采取硬着陆政策(指短期内采取大力度政策)来加以应对,这种想法必须以某种方式加以调整…市场总会在某个时间点调整自己的预期。” 美东时间周四,美联储将在怀俄明州杰克逊霍尔召开年度会议,届时交易员将寻找各种蛛丝马迹,来推测美联储未来降息的前景。美联储主席鲍威尔将于美东时间周五发表讲话,讨论美国的经济前景。
两位美联储官员表示,该行尽早开始放松货币政策是恰当的,但后续降息的步伐应该是“渐进的”和“有条理的”。 波士顿联储主席苏珊·柯林斯(Susan Collins)和费城联储主席帕特里克·哈克(Patrick Harker)分别在两场不同的采访中都使用了类似的措辞,但他们没有说明具体的降息频率。 本月,市场对美联储年内的降息预期也“坐上了过山车”:触发“萨姆规则”的失业率一度令分析师产生了美联储可能“紧急降息”的想法,随着数据整体稳固,9月的常规降息幅度也从50个基点向25个基点靠拢。 截至发稿,芝商所的“美联储观察”工具显示,市场预计该行年内最可能的降息幅度在75个基点至100个基点之间,预测中位数认为“25基点+25基点+50基点”是该行年内最可能的降息路径。 柯林斯表示,官员们在开始放松政策时应该循序渐进,她提到,自己并没有在经济中看到任何“重大警示信号”。柯林斯说道,她专注于“在继续降低通胀的同时,保持健康的劳动力市场”。 “在这种背景下,我确实认为尽快开始放松政策是合适的。”柯林斯被认为是美联储政策决策者中“中间派”的成员,她今年在联邦公开市场委员会(FOMC)没有投票权,但明年会成为轮值票委。 较为“鸽派”的哈克告诉媒体,“在9月份,我们需要开始降息,我们需要开始有条不紊地将利率降低。”哈克补充道。他想要获得更多信息,然后再决定9月是应该降息25个基点还是50个基点。 与他们不同的是,堪萨斯联储主席杰弗里·施密德(Jeffrey Schmid)却表示,他尚未准备好支持降息,“对我来说,真正有意义的是仔细观察未来几周的数据,” “在我们采取行动之前——至少在我采取行动或建议采取行动之前——我们需要再多看看。”提到劳工统计局昨日下调的数据,施密德承认这是一个“大数字”,“但还没有改变我思考货币政策的方式。” 昨日,非农就业数据基准修订的初步估计显示,在2023年4月至2024年3月统计周期内,美国新增就业岗位比之前预估的减少了81.8万个,这使得12个月期间的每个月的非农就业增长数从约24.2万降至约17.4万。 柯林斯表示,最近的数据表明,整体经济状况依然良好:通胀显著下降朝着2%的目标靠拢;尽管失业率有所上升,但仍然处于历史低位,劳动参与率也保持强劲。 柯林斯认为,裁员并没有明显增加,反映的是一个劳动力市场有序降温的画面。“我确实认为,重新校准(货币政策)变得越来越重要,我预计会逐步进行,目前并没有一个预设的路径。” 发稿前不久,“萨姆规则”提出者、前美联储经济学家萨姆(Claudia Sahm)表示,鉴于美联储本应该在7月份就降息25个基点,这意味着9月份绝对有降息50个基点的理由。 萨姆称,降息50个基点是对政策的“重新校准”,重新把它带到正轨上。
自美联储7月会议纪要发布以来,9月份降息似乎已经“板上钉钉”了。至于幅度,全球最大的资产管理机构贝莱德(BlackRock)呼吁称,美联储应以大幅降息的姿态拉开“首降”的帷幕。 贝莱德全球固定收益部门的首席投资官Rick Rieder周三表示, 美联储需要在9月份的会议上大幅下调利率,以重新刺激经济增长,减轻消费者的债务压力。 “我(觉得)会降息50个基点,”他说。 本月早些时候,美国7月份公布的就业报告出人意料地疲软,令市场震惊。该数据引发了对经济衰退的新担忧,华尔街大佬纷纷呼吁美联储以更积极的步伐放松政策。而美国劳工统计局周三发布的报告更是令人为之一颤。 报告显示,在截至今年3月的一年中,美国就业增长可能远没有先前报告得那样强劲。美国劳工统计局的初步基准修订显示,上述时期非农就业人数可能会下修81.8万人,按比例则折合每月减少约6.8万人。每个月的具体修正情况要到2025年2月才正式公布。 修正后的数据显示,美国经济的实际就业增长比最初报告的要弱得多。这一修正可能会改变对经济增长的预期。就业市场一直是衡量经济健康状况的关键指标之一。如果就业增长不如预期强劲,这可能表明经济活动放缓的风险增加。 对此,Rieder评论称,这种幅度的初步修正有助于证实近几个月来对就业市场疲软的一些担忧。这份最新报告最终强调了美联储双重使命中劳动力部分的重要性,并 表明在通胀放缓和经济放缓的情况下,联邦基金利率的限制性过大。 尽管如此, 他仍然预计,美联储最终可能会在2025年之前的一系列会议上,以25个基点的幅度降息。 但他强调, 美联储这样做将会延长他在海量数据中看到的压力。 “我昨天看到了信用卡拖欠或冲销,汽车贷款拖欠,就像你开始看到接近金融危机的数字一样。我们还没有到那个地步,但你已经开始看到这种显著的增长。”他补充说。 高盛首席经济学家Jan Hatzius此前也表示,“经济衰退风险的降低加强了我们的预测,即(美联储)将在9月份的会议上仅降息25个基点。” Hatzius补充称,他预计今年将降息75个基点,最后一次降息将在12月。 总而言之,可以肯定的是,在年底来临之际,美国经济为投资者描绘了一幅喜忧参半的画面。这基本上等同于美联储政策方向的不确定,本周举行的杰克逊霍尔全球央行年可能会体现出这一点。
也许不必等到鲍威尔本周五登台讲话,市场交易员在隔夜已经对美联储9月议息会议上的“处境”,有了一个清晰的认识。 周三,从两年期至30年期的美债收益率均进一步下探至了两周低点,与此同时利率掉期市场对美联储年内降息幅度的预期押注,则重新来到了100个基点以上。 这一系列行情和预期变动只因为两件事:美国非农数据遭遇了十五年来最大规模的年度下修,而美联储纪要则释放了明确的鸽派信号。 美国劳工统计局周三宣布,在截至2024年3月的12个月内,非农就业数据初步下修81.8万人。此前公布的非农数据显示,涉及调整的报告期内总共新增290万个就业岗位,平均下来每个月24.2万人。扣掉81.8万人后,月平均增速将下降至17.4万人。 上述最新的修正数据表明,美国劳动力市场开始放缓的时间其实比人们最初预想的要早得多。而事实上,直到本月初,许多市场人士和经济学家才后知后觉地开始对7月糟糕的非农就业报告感到担忧。 非农的基准修订每年都会进行,但今年市场和美联储观察人士特别关注这一修订数据的表现,以寻找任何表明劳动力市场降温速度可能比最初报告的更快的迹象。而如果上述数字在明年2月份的最终修正版本中未再有过多变化,那么这也将确定成为自2009年3月减少90.2万个就业岗位以来最大的下调幅度。 一些经济学家表示,最初公布的非农就业数据可能因很多因素而夸大,包括对企业创建和关闭的调整以及未获准移民员工的计入方式等。 Ned Davis Research首席全球宏观策略师Joe Kalish表示,“ 看来,紧缩货币政策的影响比美联储最初想象的要大 ——紧缩货币政策确实减缓了经济,确实减缓了创造就业的速度,这应该让美联储能够开始行动,即使经济并未陷入衰退,他们也应该会在9月开始降息。” 不难预见到的是,周三的数据将有助于美联储主席鲍威尔在他周五于杰克逊霍尔年度研讨会上发表讲话前,对劳动力市场状况做出一个更为合理的最新评估。鉴于美国通胀目前已经从疫情时的高峰回落,美联储决策层最近已开始将注意力转向了其双重使命中的就业面。 除了最新的非农修订数据外,北京时间周四凌晨出炉的美联储纪要也释放了充分的鸽派信号。纪要表明,在7月议息会议上,一些美联储官员其实就已支持在当次会议上降息。 纪要显示,“一些与会者认为,失业率升高以及近期在降通胀方面取得的进展,为本次会议降息25基点提供了合理的理由,或者说他们本来可能对降息投赞成票。绝大多数人表示,如果经济数据继续符合预期,那么在下次会议上放宽货币政策可能是合适的”。 纪要还指出,“大多数与会者指出就业目标面临的风险增加,与此同时,许多与会者称通胀目标面临的风险降低。一些与会者提到,劳动力市场的进一步逐步疲软可能会演变成更严重的恶化。” 这番讨论表明,委员会已开始在劳动力市场方面转向风险管理手段。事实上,在上个月美联储议息会议召开前,包括高盛首席经济学家Jan Hatzius、前美联储副主席Alan Blinder和前纽约联储主席William Dudley在内的知名专家便均已表示,美联储有理由在7月降息。 美联储主席鲍威尔在7月31日的会后新闻发布会上则称,委员会希望等到对通胀向2%目标迈进有更大信心后再下调利率。 从利率市场的最新押注变动看,利率掉期市场隔夜对美联储年内降息幅度的定价达到了106个基点。同时预计在明年年底之前,美联储将累计降息214个基点。 利率期货市场继续完全消化了9月份降息的可能性。芝商所的美联储观察工具显示,交易员对降息50个基点的押注从周二的29%升至了38%,降息25个基点的概率则从周二的71%降至了29%。 “我的总体感觉是,美联储可能希望在9月份降息50个基点,而非25个基点,因为这将是首次降息,其可能会希望让降息进程继续下去,然后在11月份和12月再分别降息25个基点,”Curvature证券公司董事总经理兼固定收益部门主管Tom di Galoma说道。 在各期限美债收益率方面,截止纽约时段尾盘,指标10年期美债收益率下跌0.2个基点报3.808%,盘中曾跌至两周低点3.761%。美国20年期和30年期国债收益率也一度跌至两周来的最低位。在利率曲线的前端,更能反映利率预期变动的两年期收益率下跌4.7个基点报3.945%。 美债收益率曲线继续呈现牛陡——倒置程度减轻。两年期和10年期收益率利差为负14个基点,低于周二尾盘的负18.1个基点。 在美联储宽松周期之前,收益率曲线通常会出现牛市陡峭化 ,即短期利率跌幅大于长期利率,因人们认为,曲线前端的利率已达到峰值,美联储的下一步行动将会是降息。
当地时间周三,美联储公布了7月份货币政策会议纪要。纪要显示,美联储官员上月强烈倾向于在9月的政策会议上降息,其中几位官员甚至愿意立即降息。 在纪要发布后,市场反应并不大,美股温和上涨,美债收益率略有下跌,会议纪要似乎在很大程度上证实了市场分析师的观点。 美联储上月在联邦公开市场委员会(FOMC)政策会议上维持利率不变,但为在9月17-18日的会议上降息打开了大门。目前,市场普遍预计美联储将在下个月降息,到今年年底,可能会降息100个基点。 纪要显示,在7月的会议上,绝大多数政策制定者认为,如果经济数据继续与预期相符,那么在下次会议上放松政策可能是合适的。 他们还指出,许多美联储官员认为利率是具有限制性的,一些与会者认为,在通胀压力持续降温的情况下,维持利率不变意味着货币政策将加大对经济活动的拖累。 会议纪要还显示,尽管所有美联储官员都同意在7月份维持利率不变,但几位政策制定者表示,在失业率上升的情况下,抗通胀取得的进展“为在本次会议上降息25个基点提供了一个合理的理由,或者说他们支持这样的决定”。 除了通胀持续回落外,就业市场状况恶化也是降息的理由。目前美国的失业率已经高于4%,失业率的上升速度增加了降息的紧迫性,并导致很多分析师认为下个月应该降息50个基点。 此外,美国劳工部周三公布的数据显示,3月非农就业岗位较先前报告减少81.8万个,这可能加剧美联储对就业市场的担忧。 但政策制定者也担心过早放松货币政策可能会重启通胀。纪要显示,官员们注意到,通胀在过去一年有所缓解,但仍处于高位。最近几个月,通胀取得了进一步的进展。 官员们指出,最近在反通胀方面取得的进展是广泛的,涉及核心通胀的主要组成部分。核心商品价格在今年头三个月上涨后,今年3至6月基本持平。6月住房服务价格通胀明显放缓,这是与会者一段时间以来一直预期的。 关于通胀前景,与会者认为,最近的数据增强了他们对通胀持续向2%迈进的信心。几乎所有与会者都注意到,导致最近通胀回落的因素可能会在未来几个月继续给通胀带来下行压力。 纪要指出,多数美联储官员认为,就业市场面临的风险有所增加,而通胀任务面临的风险有所降低。 在上个月的会后新闻发布会上,美联储主席鲍威尔透露了可能的前景,他说:“如果我们确实得到了我们……希望我们能得到的数据,那么降低政策利率可能会在9月份的会议上提上日程。” 鲍威尔将于周五在怀俄明州杰克逊霍尔举行的全球央行年会上发表讲话,届时投资者将会了解他的最新观点,其他一些美联储官员也可能在出席会议时就经济前景发表看法。
明尼阿波利斯联储主席卡什卡利表示,他对9月降息持开放态度,但降息幅度不应超过25个基点。 卡什卡利在接受媒体采访时称,鉴于美联储两大任务的风险平衡已经变化,因此讨论9月降息可能是合适的。卡什卡利没有对今年货币政策的投票权。 根据美国国会的要求,美联储的货币政策须聚焦于两大任务,在实现充分就业的同时,保持价格稳定。在美联储本轮加息周期(始于2022年3月),决策者过去一直强调通胀的风险,但从7月利率会议开始,官员们开始更多的强调就业市场的重要性。这是因为美国通胀正持续放缓,但就业市场却展现出疲软的迹象。 此前公布的数据显示,美国7月CPI同比增速放缓至2.9%,创下3年多来的最高水平。但美国7月非农就业人口仅录得11.3万人,为2024年4月以来最小增幅,失业率则连续四个月上升,达到4.3%,为近三年来的最高水平。 美联储“大鹰派”改变看法 作为美联储官员中的鹰派代表人物,卡什卡利直到6月都还在公开声称,他认为在今年年底之前可能都没有降息的必要。然而,随着失业率从年初的3.7%上升到7月的4.3%,经济陷入衰退的风险增加,卡什卡利改变了看法。 “如果我们没有看到劳动力市场走弱的迹象,如果失业率仍在3.7%至3.8%的区间,我认为我甚至不会讨论现在是否是降息的时候,”他说。 卡什卡利承认,如今形势已经改变,通胀正在取得进展,而劳动力市场出现了一些令人担忧的迹象。 尽管如此,卡什卡利表示,他认为没有必要以超过25个基点的幅度来降息,因为裁员率仍然很低,申请失业救济的人数也没有显著增加。 在美国通胀于2022年达到40年来的最高水平之前,卡什卡利美联储最温和的官员之一,他当时更关心就业市场而不是通胀。但之后他成为了较为鹰派的官员之一,对通胀风险表现出更大的担忧。 卡什卡利说,他并不相信美联储目前的利率像一些评论人士说的那样具有限制性,低水平的裁员数据和更具弹性的房地产行业就是证据,但这不是维持利率不变的理由。 联邦基金利率目标区间目前为5.25%至5.5%,这是23年来最高的利率水平,自去年7月以来,美联储没有再调整过货币政策。 “我仍不清楚政策的紧缩程度,但在我看来,风险平衡已更多地转向劳动力市场,而不是我们双重任务中的通胀方面,”卡什卡利表示。
今日有色
微信扫一扫关注
掌上有色
掌上有色下载
返回顶部