【重要】南非运输部长:铁路&海陆大宗商品运输停止

来源:SMM

2020年3月25日北京时间下午16时,南非时间上午10时南非运输部长Fikile Mbalula如期发布关于21天禁运期具体计划。除当地居民日常生活交通外,最受锰矿、铬矿产市场关注的内陆运输及海上运输分别给出要求。

内陆轨道运输方面,在锁定期间,所有公共和私人长途客运铁路服务都将停止运营(包括私人运输铁路);以及所有通勤铁路服务都将关闭。

海上运输方面,严格施行禁止在我们的任何海港停靠的游轮的禁令;8个海港将允许基本货物入境。但是,必须对来自高风险国家的货物进行消毒。货物运输(航空、海运、公路——包括跨境)。这将包括禁止船员更换和禁止重要货物在我们所有运输方式中移动等措施。

在上述两条计划要求结合此前西里尔·拉马福萨(Cyril Ramaphosa)总统发布措中可以明确两点:

1、矿山通往港口的铁路及汽运将受到限制;

2、自3月26日起南非港口将暂停全部汽运码头,非必要进出口、所有大宗商品(包括矿产品)将会关闭。

为呼应南非政府要求,当地Transnet官方发文,Transnet港口码头(TPT)表示将会支持南非总统在2020年3月23日发布的封锁全国这一声明。2020年3月26日周四午夜开始生效,南非将会进行全国范围内除必需服务业之外的封锁,将会持续到2020年4月16日周四午夜。

Transnet港口码头(TPT)将会在码头的立场上采取以下措施,以确保南非最大利益支持关键的业务连续性服务:

1、为了继续支持基本服务,同时仍然减少员工与其他人之间的接触,TPT将在减少员工的基础上进行作业:

a. 所有大宗商品(矿产品)将会关闭,而农产品(谷物、豆粕、化肥和木片)被认为是一项必不可少的服务,将在东伦敦港(East London)、理查兹湾(Richards Bay)和德班农业(Durban Agri)的单一泊位上运营。

b.为了处理重要的杂货和集装箱,下列码头将在一个泊位上作业:开普敦码头(Cape Town MPT)、理查兹湾码头(Richards Bay MPT )和德班港码头(Durban Point MPT)。

c.东伦敦码头(East London MPT),萨尔达尼亚码头(Saldanha MPT)和伊丽莎白港码头(Port Elizabeth MPT)以及Maydon Wharf 码头(Maydon Wharf MPT)将会关闭。

d.所有的汽车码头将会关闭。

 

以下为政府官方原文(后附中文翻译):

Statement of the Minister of Transport, Fikile Mbalula, on the occasion of unpacking lockdown implications for transport

In announcing the nation-wide lockdown, the President indicated that provision will be made for essential transport services to continue, including transport for essential staff and for patients who need to be managed elsewhere.  The measures we are announcing today are in line with this injunction, while ensuring that the objective of the lockdown is achieved.  

Rail

  • All long-distance passenger rail services, both public and private, will stop operations for the duration of the lockdown.  Services of Shosholoza Meyl, Premier Classe and Blue Train operated by PRASA and Transnet respectively, have already been suspended.  The new regulations mean that private rail operators such as Rovos Rail will also cease operations.  
  • All commuter rail services will shut down for the duration of the lockdown.  This includes all Metrorail and Gautrain services.  

Aviation

  • All international and domestic flights are prohibited, irrespective of the risk category of the country of origin.  
  • Only essential air cargo will be allowed.  However, cargo from high risk country must be sanitized.

Maritime

  • The ban on cruise ships calling at any of our Sea Ports will be strictly enforced.
  • Essential cargo will be allowed at our 8 Sea Ports.  However, cargo from high risk countries must be sanitized.

Taxis
Minibus taxis

  • As part of the relief measures for small businesses in distress as announced by the President, those taxis that have been financed by the National Taxi Finance administered by the Small Enterprise Finance Agency (SEFA) will be granted a 3 months repayment holiday.  Commercial banks are also considering similar measures.
  • Minibus-Taxis will be allowed to transport essential services workers and those allowed to make the necessary permitted movements. Transport movements in this regard will be allowed to operate from 05h00 to 09h00 and again from 16h00 to 20h00.  
  • Operators should put measures in place to adhere to social distancing in order to curb the spread of the virus.
  • All minibus-taxis must be sanitized after every trip.
  • All taxi ranks must be sanitized at regular intervals.
  • Where appropriate, government will provide assistance.

Metered taxis and e-hailing

  • Metered Taxis and e-Hailing vehicles will be allowed to transport essential services workers and those allowed to make the necessary permitted movements. Transport movements in this regard will be allowed to operate from 05h00 to 09h00 and again from 16h00 to 20h00.  
  • Metered Taxis and e-Hailing vehicles must be sanitized after each journey.  The industry will take responsibility for this. Where appropriate government will assist.
  • The number of passengers each vehicle is allowed to carry will be reduced.  A vehicle licensed to carry up to 4 people will only be permitted to load 1 person.  A vehicle licensed to carry up to 8 passengers will only be permitted to load a maximum of 3 passengers.  
  • Sanitizers used in all taxi vehicles must have a minimum of 60% alcohol content.

Buses

  • Limited bus operations will be allowed to transport essential services workers and those allowed to make the necessary permitted movements.
  • Cross-Border Road Transport
  • All cross-border road passenger movements will be prohibited for the duration of the lockdown.
  • Cross-border freight movement for essential goods will continue to and from our neigbouring countries.  

During the lockdown period most services rendered by our entities will be suspended.  Vehicle Testing Centres and Drivers’ Licence Testing Centres (DLTCs) will be closed.  Should your drivers’ licence expire during the duration of the lockdown it shall be deemed to remain valid until the end of the lockdown, with the grace period of renewal within 14 working days thereafter unless otherwise determined.

We will maintain skeleton staff for purposes of safe road operations, clearing of accidents, maintenance of tunnels as well as road traffic enforcement.

In addition to the measures I have outlined, as a Minister of Transport, I am empowered by the Disaster Management Act Regulations to issue Directions.  I will therefore issue Directions covering the following areas:

  • Movement of cargo (aviation, maritime, road – including cross border).  This will cover measures such as prohibition of crew change and movement of essential cargo across all our modes of transport.
  • Limiting movement of allowed essential public transport to specific times.
  • Movement of cross-border road transport.
  • Suspension of services rendered by our entities.  
  • Closure of Vehicle Testing Centres and Drivers’ Licence Testing Centres (DLTCs).  
  • Expiry of drivers licences.

We are encouraged by the positive response to the existing regulations by all stakeholders.  These include sanitization of taxis and surfaces by the taxi industry and initiatives by e-Hailing providers to assist with transportation relating to healthcare logistics.

中文释义:

运输部长Fikile Mbalula在解禁对运输的影响时的发言

总统在宣布全国封锁之前,表示将为基本运输服务继续提供经费,包括为基本工作人员和需要在其他地方管理的患者提供运输。我们今天宣布的措施与该禁令相符,同时确保实现了封锁的目标。  

  • 在锁定期间,所有公共和私人长途客运铁路服务都将停止运营。PRASA和Transnet分别运营的Shosholoza Meyl,Premier Classe和Blue Train的服务已经暂停。新规定意味着Rovos Rail等私营铁路运营商也将停止运营。  
  • 在锁定期间,所有通勤铁路服务都将关闭。这包括所有Metrorail和Gautrain服务。  

航空

  • 不论始发国的风险类别如何,都禁止所有国际和国内航班。  
  • 仅允许空运货物。但是,必须对来自高风险国家的货物进行消毒。

海上

  • 严格禁止在我们的任何海港停靠的游轮的禁令。
  • 我们的8个海港将允许基本货物入境。但是,必须对来自高风险国家的货物进行消毒。

的士
的士的士

  • 作为总统宣布的对遇险小企业的救济措施的一部分,由小企业融资局(SEFA)管理的国家出租车融资资助的出租车将获得3个月的还款假期。商业银行也在考虑采取类似措施。
  • 小巴出租车将被允许运送基本服务人员和被允许进行必要的允许动作的人员。在这方面的运输活动将被允许从05h00到09h00以及从16h00到20h00进行。  
  • 运营商应采取措施保持社会隔离,以遏制病毒的传播。
  • 每次旅行后,所有小巴出租车都必须进行消毒。
  • 必须定期对所有出租车等级进行清洁。
  • 在适当的情况下,政府将提供帮助。

计程车和电子叫车

  • 计程车和电子叫车将被允许运送基本服务人员和允许进行必要的允许动作的人员。在这方面的运输活动将被允许从05h00到09h00以及从16h00到20h00进行。  
  • 每次旅行结束后,必须对计程车和电子叫车进行消毒。业界将对此负责。政府将在适当情况下提供协助。
  • 每辆车允许载客的人数将减少。被许可载客最多4人的车辆只能载1人。获准运载最多8位乘客的车辆最多只能装载3位乘客。  
  • 所有出租车车辆中使用的消毒剂必须至少含有60%的酒精含量。

巴士

  • 有限的巴士运营将被允许运送基本服务人员和允许进行必要的准许动作的人员。
  • 跨境公路运输
  • 在锁定期间,将禁止所有跨境道路乘客移动。
  • 基本货物的跨境货运将继续往返于我们的邻国。  

在锁定期间,我们实体提供的大多数服务将被暂停。车辆测试中心和驾驶执照测试中心(DLTC)将关闭。如果您的驾驶执照在锁定期间到期,则应视为一直有效,直到锁定结束为止,除非另有规定,否则在14个工作日内可以续签宽限期。

为了安全的道路运营,事故的清除,隧道的维护以及道路交通的执行,我们将维护骨干人员。

除了我概述的措施外,作为交通运输部长,我还受《灾难管理法》法规的授权发布了指示。因此,我将发布涵盖以下领域的指导:

  • 货物运输(航空,海上,公路–包括跨境)。这将包括诸如禁止人员变更和在我们所有运输方式中运送重要货物的措施。
  • 将允许的必要公共交通工具的移动限制在特定时间。
  • 跨境公路运输运动。
  • 暂停我们实体提供的服务。  
  • 关闭车辆测试中心和驾驶执照测试中心(DLTC)。  
  • 驾驶执照过期。

所有利益相关者对现行法规的积极反应令我们感到鼓舞。其中包括出租车行业对出租车和地面进行的消毒,以及e-Hailing提供商发起的旨在协助与医疗物流相关的运输的举措。

微信二维码今日有色
微信二维码

微信扫一扫关注

下载app掌上有色
掌上有色

掌上有色下载

返回顶部返回顶部